<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Aphrodite in Terciera, Azores</title>
	<atom:link href="http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/</link>
	<description>Jeri, Michael, Brisa &#38; Costa</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Nov 2008 07:02:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michelle</title>
		<link>http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/comment-page-1/#comment-105</link>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 15:37:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/#comment-105</guid>
		<description>What town is that fish restuarant located in?  I&#039;m interested!

I loved reading your post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What town is that fish restuarant located in?  I&#8217;m interested!</p>
<p>I loved reading your post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ORNA</title>
		<link>http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>ORNA</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 01:10:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sv-aphrodite.com/2007/06/26/aphrodite-in-terciera-azores/#comment-43</guid>
		<description>Thank you for being such good &quot;Parents&quot; to my son.
I keep following your voyage.Surprised you had good time in the Azores in spite of the bad weather, I suppose People/Human beings always make the differnce.Carry-on (as the British say). Have a better weather.  Orna, mother of Guideon. .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for being such good &#8220;Parents&#8221; to my son.<br />
I keep following your voyage.Surprised you had good time in the Azores in spite of the bad weather, I suppose People/Human beings always make the differnce.Carry-on (as the British say). Have a better weather.  Orna, mother of Guideon. .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
